Se ne stava lì immobile e mi guardava, sperando che annegassi.
Just stood up there and looked down at me... hoping I'd drown.
Giaceva completamente immobile e rideva a fior di labbra, in silenzio.
I noticed that the boys had come closer. They just stood there looking at us.
Rimani immobile e lascia fare a me tutto il lavoro.
Just lie there and momma will do all the work.
L'aria era immobile e gli animali notturni più silenziosi.
The air was more still and the night animals more quiet.
Resta immobile e continua a respirare.
hold very still. but keep breathing.
Resta immobile e apri le orecchie!
Don't move, don't breathe, just listen!
Chastity ti ha detto di tenere la bocca chiusa, stare seduto immobile, e le cose sarebbero andate bene.
Chastity told you to shut up and things would be fine.
Sì. Lo usi quando vuoi che il pae'lente rimanga immobile e non provi dolore.
Yeah, any procedure where you want to get the patient immobile, pain-free.
Tu erediti l'immobile e di conseguenza anche l'ipoteca.
As you have no children, you'll inherit the estate... but you'll also inherit the mortgage.
Non potete immaginare... come il tempo sia del tutto immobile e' sospeso
You cannot imagine... how time can be so still. It hangs.
Mi ha colpito cosi' tanto, sa, era cosi'... cosi' immobile e simile a Dio.
I was so impressed. You know, you were so still and godlike.
Che dici? Magari prendiamo un immobile e lo intestiamo a Dee.
Take some real estate, put it in Dee's name.
Resta immobile e lascia che la scucitrice faccia la magia.
Just stand still and let the defabricator work its magic.
Oppure puoi restare immobile, e sanguinare sul pavimento.
Or you can sit idly and bleed out on the floor.
Tutti stanno andando avanti ed e' come se io fossi bloccata qui, immobile, e...
And it's like I am stuck here, standing still, and
Serve il 10% di deposito, 555 sterline, per ottenere il possesso dell'immobile e il resto del pagamento sarà previsto più avanti.
10% deposit of £555 to secure vacant possession, and the rest we'll make payable some time later in the year.
Stia immobile, e' stato molto male.
Lie very, very still. You've been very ill.
Il razzo non si muove, e' un oggetto immobile e intorno a lui e' tutto fermo.
The rocket's a motionless, stand-alone object-- nothing around it's moving.
E ha ucciso Rosalyn Graham per ottenere il suo immobile e i diritti sullo spazio, in modo legale.
So he killed Rosalyn Graham to tie up her estate-- and air rights-- in legal battles.
Quindi tirate fuori l'immobile e inquietante calma della rassegnazione pervasa da un milione di piccole storie sulla disperazione finale.
So dig the still and eerie calm of resignation. Shot through with a million little tales. Of final desperation.
Rimani immobile... e guarda fuori dalla finestra.
Just hold still and look out the window.
E così, esattamente come Eileen, sarai immobile e potrai sentire tutto quanto, finché esalerai l'ultimo respiro.
And so, like Eileen, you will lie and listen and breathe until you're still.
Cosi'... profondo... e immobile e calmo, come se fosse addormentato.
All deep and still and quiet, as if it were asleep.
Resta immobile e intorno ad esso si placa il ribollire delle acque.
It stands fast while the churning sea is lulled to sleep at its feet.
Solo se resti immobile... E reciti le tue preghiere.
That's if you stay very still and say your prayers.
Voglio dire che... non puoi rimanere immobile e aspettare che ti accadano cose belle, ma... quello che puoi fare è perdonare te stessa per... aver cercato di essere felice nei momenti peggiori.
I mean, you can't just sit back and wait for the good parts to happen, but... What you can do is you can forgive yourself for trying to be happy during the bad parts.
No, sei solo stato... immobile e silenzioso per un istante.
No, you just seemed very quiet and still for a moment. What happened? The witch was inside my mind.
Tu te ne stavi lì immobile, e le hanno sparato.
You stood there and did nothing, and she got shot!
Tuttavia, se non fai fronte ai tuoi obblighi di rimborso ed è stata accesa un'ipoteca sui tuoi beni, i creditori possono impossessarsi dell'immobile e rivenderlo per recuperare il credito.
However, if you fail to fulfil your repayment obligations and your mortgage has been secured against your property, lenders can seize and resell your home to pay off the loan.
Metti giu' la pistola, resti perfettamente immobile e ricominci la tua vita.
You put the gun down, you stay perfectly still and you start your life again.
Restare immobile e non fare nulla, sono due cose molto differenti.
Being still and doing nothing, are two very different things.
Abbiamo solo fino a Lunedi' per presentare il rapporto della valutazione dell'immobile, e tu sei l'unico perito disponibile.
We only have till Monday to value the place and you're the only expert free.
Rimani immobile e presto sara' tutto finito.
Just hold still, and it will be over quickly.
Pero', dottore... e' rimasto immobile e glie l'ha lasciato fare.
But, doctor, you just stood there and watch him do it.
Il Ministero della Giustizia, insieme all' FBI e ad altri enti, non rimarra' immobile e in disparte.
The Justice Department, along with the FBI and other agencies, will not stand by and be aloof.
Durante il volo, il torace dell'uccello rimane praticamente immobile e il processo di respirazione viene eseguito a causa di altri meccanismi.
During the flight, the bird's chest remains practically immobile, and the breathing process is carried out due to other mechanisms.
Là è rimasta per numerose generazioni, immobile e quasi irrimediabilmente incagliata.
There it has rested these many generations, motionless and almost hopelessly stranded.
È possibile cercare un immobile e valutare dove sei;
You can search for a property and assess where you are;
E all'improvviso, mentre stavo scendendo le scale, notai che c'era un uomo caduto a terra di lato a torso nudo, immobile, e la gente lo scavalcava - centinaia e centinaia di persone.
And all of a sudden as I was going down the stairs I noticed that there was a man slumped to the side, shirtless, not moving, and people were just stepping over him -- hundreds and hundreds of people.
A questo proposito, i dati sono passati da un blocco ad un flusso, da qualcosa di immobile e statico a qualcosa di fluido e dinamico.
In this respect, the data has gone from a stock to a flow, from something that is stationary and static to something that is fluid and dynamic.
Lo suono agli spettacoli rock. Sono sul palco, completamente immobile. E nel silenzio... "COSA STA FACENDO?!
I'll play at these rock shows, be on stage standing completely still, and they're like, "What's she doing?! What's she doing?!"
Esaminiamo questa contraddizione, osserviamo cosa succede se inizio a muovermi mentre io resto immobile e punto il laser contro Tom.
To explore this contradiction, let's see what happens if I start moving while I stand still and shine the laser at Tom.
(Musica) "Anche se ho fatto più di 100 mila miglia, mi sento come immobile, e credo che la mia astronave sappia dove andare.
(Music) "Though I'm past 100, 000 miles, I'm feeling very still, and I think my spaceship knows which way to go.
Ho cercato di immaginare e capire che tipo di movimento sarebbe stato presente in questo luogo che era così immobile e privo di movimento.
And I tried to imagine and figure out what kind of motion would be present in this place that was so still and so devoid of motion.
Quando guardiamo una sequoia ci sembra immobile e ferma, eppure ogni sequoia è in costante movimento, si muove nello spazio, si snoda e riempie lo spazio delle sequoie nel tempo delle sequoie, per migliaia di anni.
To us, when we look at a Redwood tree, it seems to be motionless and still, and yet Redwoods are constantly in motion, moving upward into space, articulating themselves and filling Redwood space over Redwood time, over thousands of years.
A differenza di Thomas Mann, per il quale era qualcosa di immobile e mortale, per Galois la simmetria riguardava il movimento.
For Galois, symmetry -- unlike for Thomas Mann, which was something still and deathly -- for Galois, symmetry was all about motion.
Dovevo rimanere perfettamente immobile e rilassarmi e pensare di non essere nel mio corpo, controllando questo stato.
I had to remain perfectly still and just relax and think that I wasn't in my body, and just control that.
Perché per la prima volta, abbiamo visto il nostro mondo non come un luogo solido, immobile, e praticamente indistruttibile ma come un mondo piccolo e fragile appeso all'oscurità dello spazio.
Because, for the first time, we saw our world, not as a solid, immovable, kind of indestructible place, but as a very small, fragile-looking world just hanging against the blackness of space.
3.6202628612518s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?